تُتْلَىٰ

Appears 16 times in the Quran. (Root: تلو)
  1. But how can you disbelieve while it is you to whom the communications of Allah are recited, and among you is His Messenger? And whoever holds fast to Allah, he indeed is guided to the right path.

  2. And when Our communications are recited to them, they say: We have heard indeed; if we pleased we could say the like of it; this is nothing but the stories of the ancients.

  3. And when Our clear communications are recited to them, those who hope not for Our meeting say: Bring a Quran other than this or change it. Say: It does not beseem me that I should change it of myself; I follow naught but what is revealed to me; surely I fear, if I disobey my Lord, the punishment of a mighty day.

  4. These are they on whom Allah bestowed favors, from among the prophets of the seed of Adam, and of those whom We carried with Nuh, and of the seed of Ibrahim and Israel, and of those whom We guided and chose; when the communications of the Beneficent Allah were recited to them, they fell down making obeisance and weeping.

  5. And when Our clear communications are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: Which of the two parties is best in abiding and best in assembly?

  6. And when Our clear communications are recited to them you will find denial on the faces of those who disbelieve; they almost spring upon those who recite to them Our communications. Say: Shall I inform you of what is worse than this? The fire; Allah has promised it to those who disbelieve; and how evil the resort!

  7. My communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels,

  8. Were not My communications recited to you? But you used to reject them.

  9. And when Our communications are recited to him, he turns back proudly, as if he had not heard them, as though in his ears were a heaviness, therefore announce to him a painful chastisement.

  10. And when Our clear communications are recited to them, they say: This is naught but a man who desires to turn you away from that which your fathers worshipped. And they say: This is naught but a lie that is forged. And those who disbelieve say of the truth when it comes to them: This is only clear enchantment.

  11. Who hears the communications of Allah recited to him, then persists proudly as though he had not heard them; so announce to him a painful punishment.

  12. And when Our clear communications are recited to them, their argument is no other than that they say: Bring our fathers (back) if you are truthful.

  13. As to those who disbelieved: What! were not My communications recited to you? But you were proud and you were a guilty people.

  14. And when Our clear communications are recited to them, those who disbelieve say with regard to the truth when it comes to them: This is clear magic.

  15. When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.

  16. When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.